Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player


Jurado
Información de casos
Formularios
Abogados y la Prensa
Auto-representación
Listas de Cuotas
Pague sus multas de Tránsito por Internet
Resoluciones Provisionales
Resolución Alternativa de Disputa
Civil
Penal
Familiar
Juvenil
Sucesión
Demandos de Reclamos menores
Tránsito
Registros
Contacto
Información General
Instalaciones de la Corte Superior de Fresno
Reglas
Guardería Infantil
Empleo
Días Festivos
Enlaces Útiles
SITE SEARCH:
Browsing in Información General > Programas Judiciales Modelos Y Premiados

Programas Judiciales Modelos Y Premiados


Programas Judiciales Modelos Y Premiados:

Programa Modelo de Autoayuda Hispana: Centro de Recursos Legales y Capacitación de Interpretes; ganador del Premio Ralph N. Kleps del año 2003.

La persona que se autorepresenta en litigios se enfrenta a la falta de conocimiento de procedimientos judiciales y la incapacidad de comunicarse eficazmente con el personal de una corte. El obstáculo más significativo que más impide el acceso a la justicia es el idioma.

Un informe publicado por el Dr. Scott Houser, investigador asociado del Instituto Para la Investigación de la Pobreza, y asesor del Servicio del Censo de los Estados Unidos, señala que Fresno tuvo un tremendo crecimiento de la población hispana entre los años 1990 y 2000, la que ahora comprende un 44% de la población total del Condado de Fresno. Lo extraordinario es la rapidez con la que aumentó la población hispana – un 48.6%, a la vez que la población no hispana caucasiana disminuyó en el mismo periodo. Más significativo aun es el nivel de hispanos en las comunidades rurales dentro del condado de Fresno donde, dependiendo de la ciudad, el 65 al 98 por ciento de la población es hispana. El informe del Doctor Houser muestra que de los que hablan otros idiomas (no inglés) en casa, el 75% habla español.

Estas estadísticas demostraron claramente que existe una población hispana muy grande cuyo acceso al sistema judicial se ve obstaculizado por el idioma. Por lo tanto, la corte propuso un modelo para romper esta barrera al ofrecer:

  1. Información educativa y ayuda con el idioma para hispanos auto representados en litigios a manera de instrucciones sencillas en español para llenar los formularios más usados. El reto de llenar formularios legales es lo suficientemente abrumador para personas que hablan inglés, y no se diga para quienes tienen un mínimo conocimiento del inglés. No existían instrucciones sencillas en inglés y mucho menos en español. Una queja muy común entre personas auto representadas es que los formularios judiciales son difíciles de entender y no muy fáciles de usar. Este arreglo respondió a las necesidades de hispanos auto representados al elaborar instrucciones sencillas traducidas al español para llenar los formularios más usados en Derecho Familiar, Solicitudes de Desalojo, Acoso Civil y Tutela de Menores.
  2. Colaboración con organizaciones comunitarias para formar un Grupo de Intérpretes Voluntarios Hispanos que suministrara intérpretes a personas auto representadas en casos civiles. El proporcionar instrucciones sencillas y claras en español fue un buen comienzo, pero no fue suficiente. Este programa además sirvió para romper la barrera del idioma al suministrar intérpretes voluntarios de la comunidad hispana a personas auto representadas. La formación de un equipo de voluntarios capacitados fue la clave del éxito de este proyecto. La responsabilidad principal del Gerente de Recursos Comunitarios fue coordinar este esfuerzo con organizaciones comunitarias para formar un sitio Web de voluntarios hispanohablantes para que rindieran ayuda con el idioma. Este proceso implicó la formación de un Comité Comunitario de Asesoría compuesto de diez líderes comunitarios que trabajan con la comunidad hispana, dos jueces, un funcionario ejecutivo y cinco empleados de la corte. El aporte del comité sirvió de guía para el personal de la corte, la cual reclutó y capacitó a voluntarios para servir tanto en la corte como en el Centro de Recursos Legales. Los intérpretes voluntarios llegan a formar parte del Programa de Capacitación de Intérpretes en el cual primeramente se les evalúa para ubicarlos de acuerdo a sus habilidades. Posteriormente, estos intérpretes voluntarios reciben capacitación de parte de un Intérprete Judicial acreditado que permite a los voluntarios observar mientras el intérprete interpreta en audiencias judiciales. Esta experiencia les da a los intérpretes voluntarios una ventaja para llegar a ser verdaderos intérpretes judiciales. Evidentemente ha sido un programa eficaz ya que de 6 de los 9 primeros participantes del programa han aprobado el examen escrito del estado de California. La mayoría de estos voluntarios siguen preparándose para ser intérpretes judiciales acreditados y el programa de voluntarios les ofrece la oportunidad de fortalecer sus destrezas. El éxito reciente muestra que esto se está logrando.
  3. 3. Los servicios del Centro de Recursos Legales. El corazón de este proyecto es un centro de autoayuda llamado Centro de Recursos Legales, diseñado específicamente para la población hispana que ha recibido menor acceso al sistema judicial del Condado de Fresno. El centro proporciona educación, un sentido de satisfacción, y acceso a la corte de un modo eficaz y efectivo al ofrecer a personas auto representadas información sobre Derecho Familiar, Solicitudes de Desalojo, Acoso Civil y Tutela de Menores.

Back to Top Back to Top

El Centro de Recursos Legales esta ubicado en el 255 N. Fulton Street, junto a la Oficina de Asistencia en Derecho de Familiar. El Centro de Recursos Legales ofrece los siguientes servicios:
  • Acceso diario a instrucciones en español.
  • Ayuda de intérpretes mediante el Programa de Intérpretes Voluntarios.
  • Revisión de documentos de parte de un examinador judicial.
  • Acceso a clases informativas en español referentes a Derecho Familiar, Solicitudes de Desalojo, Acoso Civil y Tutela de Menores.

Efecto en la corte y el público

El centro está a cierta distancia la corte principal, en un establecimiento aparte para permitir un servicio más personal. Se abrieron las puertas al público la última semana de enero de 2003 y le proporcionamos ayuda a 28 personas. Sin embargo, a medida que la noticia de la existencia del centro se difundió en la comunidad, el número de personas que buscaban ayuda aumento significativamente en los meses siguientes. Durante el mes de febrero ayudamos a 124 personas; en marzo, 197; y en abril, 169. Estas estadísticas claramente validan la necesidad de que la corte proporcione servicios a personas hispanas auto representadas en la comunidad que han recibido servicios insuficientes. El centro sirve a un promedio de 163 personas que se auto representan cada mes.

Mejorando la eficiencia y efectividad judicial

El Centro de Recursos Legales aumenta la eficiencia y efectividad judicial de varias maneras. Al ofrecer a hispanos instrucciones sencillas y claras en español, estos, a la vez, proporcionan la información necesaria en los formularios judiciales. El centro también le ha proporcionado estas instrucciones a la Oficina de Asistencia la cual se encuentra en el mismo edificio. Si un cliente hispano necesita ayuda adicional, esta persona es enviada al Centro. Además, la ayuda de revisión de documentos que ofrece examinador judicial garantiza la exactitud cuando dichos documentos son presentados en la corte reduciendo el número de errores que a menudo ocurren cuando las personas se auto representan. Por ultimo, la eficiencia judicial se mejora mediante el uso de los intérpretes voluntarios que ofrecen su ayuda tanto en el Centro como en la corte, permitiendo que los trámites judiciales se lleven a cabo con pocas interrupciones o aplazamientos.

Para recibir información adicional acerca del Centro de Recursos, por favor comuníquese con Cathy Westlund, Facilitadota de Derecho Familiar al teléfono: 559-497-6500.

Back to Top Back to Top

Mantengamos a los Niños en la Escuela (KKIS)

Ganador del Premio Ralph N. Kleps – 2001

El programa del Condado de Fresno, “Mantengamos a los Niños en la Escuela,” conocido como KKIS (por sus siglas en inglés) es un programa dinámico de intervención temprana que se concentra en jóvenes que faltan a clase sin razón y por lo mismo son mas propensos a abandonar sus estudios. Faltar a la escuela es un indicador fuerte de las tendencias de jóvenes al consumo de drogas y conducta violenta. Cuando los niños empiezan a faltar a la escuela, ellos dan a entender a la comunidad que tienen problemas y necesitan ayudan para prosperar y tener éxito en la vida. Hacerle frente inmediatamente a la ausencia escolar es una de las formas en la que una comunidad puede extender la mano a una familia que se encuentra en dificultades. Puesto que el problema de ausencia escolar no es solamente un problema de las escuelas o de la corte, sino un problema de toda la comunidad, el programa cuenta con el apoyo y conocimiento de: la Corte Superior del Condado de Fresno, El Centro de Voluntarios del Condado de Fresno, la Fiscalía del Condado de Fresno, el Departamento de Libertad Condicional, abogados dispuestos a ofrecer servicios gratuitos, Boys & Girls Club, Comprehensive Youth Services, las tiendas Target, y El programa Footsteps del Centro Médico Saint Agnes. Esto, junto con la aplicación de la ley y el exigir responsabilidad, ha hecho del KKIS un programa poderoso y único para combatir la ausencia escolar y hacer de nuestras escuelas lugares seguros.

El Programa KKIS es un esfuerzo de varias agencias diseñado para tratar más eficazmente el problema de ausencia escolar en las escuelas de Fresno. La meta principal de este programa es mejorar el rendimiento escolar y académico de los niños en escuelas primarias y secundarias. La poca asistencia escolar a menudo es un síntoma de faltas en la familia. Por consiguiente, el programa trata de identificar a estas familias en riesgo y proporcionarles la ayuda necesaria para los problemas de ineficacia o descuido paterno y así aumentar la asistencia escolar. El programa, al mejorar la asistencia escolar, está diseñado para reducir el riesgo de que el niño pase al sistema de justicia penal.

KKIS tiene dos partes principales: el primero incluye intervención durante la escuela primaria; el segundo incluye intervención al nivel de la escuela secundaria con estudiantes de 12 a 14 años. El programa entrelaza los siguientes temas: participación de los padres y responsabilidad, participación y apoyo de la comunidad, y hacer cumplir las leyes de asistencia escolar. Se ofrecen a familias en riesgo una serie de servicios de ayuda. Si la asistencia escolar del niño no mejora a pesar de todos los servicios suministrados a una familia, se pueden presentar cargos contra de los padres, y cuando sea apropiado, contra el menor. Las consecuencias para los padres no solo incluyen una multa, sino la posibilidad de ir a la cárcel.

Back to Top Back to Top

KKIS también ha mostrado el poder de la corte cuando actúa de manera activa para prevenir los problemas. Se ha utilizado KKIS para que tanto los padres como los hijos sean responsables de su comportamiento al usar tanto el código penal como el código escolar. La actuación de la corte en el programa KKIS en el cuarto distrito escolar más grande de California ha sido el factor motivador principal en la colaboración intensiva de otras agencias. Como resultado del liderazgo de la corte, KKIS es un programa que se mantiene por si mismo. Los beneficios económicos logrados por mejoras en la asistencia escolar se han vuelto a invertir en el programa, contribuyendo a la eficacia y efectividad del programa.

Para más información, por favor comuníquese con Sandra Silva, funcionaria de la oficina ejecutiva de la corte, al número: 559-457-2010.

Estudio del Programa Modelo de Mediación

En el otoño de 1999, la Corte Superior de Fresno solicitó un subsidio ofrecido por la Oficina Administrativa de las Cortes para evaluar la mediación. Se eligieron a cuatro cortes de todo el estado para participar. Dos de ellas estudiarían el efecto de la mediación con participación voluntaria y dos de las cortes estudiarían el efecto de la mediación obligatoria. La Corte Superior de Fresno fue escogida para desarrollar y poner en práctica un programa modelo de mediación obligatoria.

Para iniciar el programa modelo, el Departamento de Resolución Alternativa a las Disputas, reclutó y capacitó a aproximadamente 40 abogados de la comunidad, jueces jubilados y mediadores profesionales. Con el tiempo, esta lista de mediadores aumento a casi cien personas. Cada uno de estos mediadores estuvo dispuesto a aceptar honorarios de la corte y pago completo por las primeras cuatro horas de mediación. En la primavera de 2000, la corte empezó a seleccionar casos ordenar que participaran en mediación. Después de cada mediación, a todos los participantes—los abogados, las partes y los mediadores se les pidió que contestaran un cuestionario con cuatro temas: el resultado de la mediación, el tiempo y el costo de la mediación y su satisfacción con el proceso y la corte.

En los tres años siguientes se llevaron a cabo mediaciones y se recopiló información. Los datos obtenidos de todo el estado se enviaron a la Oficina Administrativa de las Cortes (AOC por sus siglas en ingles). Estos datos se compararon a los datos obtenidos en casos que no recibieron mediación. Como resultado de las mediaciones, solo en Fresno más de 500 casos se resolvieron antes de ir a juicio. Los mediadores, recibieron valiosa experiencia del creciente número de casos y las personas en disputas obtuvieron conocimiento a cerca de la mediación. El uso de alternativas para la resolución de disputas, que prácticamente no existía empezó a florecer a medida que más abogados y clientes participaban en el programa modelo. Estas mediaciones junto con la reestructuración del Departamento Civil y la aplicación de un nuevo sistema de manejo de casos, directamente contribuyeron a la completa eliminación del atraso en casos civiles en la Corte Superior de Fresno.

Back to Top Back to Top

Al concluir el Programa Modelo en 2003, la AOC terminó su análisis de la información y publicó in informe disponible en www.courtinfo.ca.gov/reference. Los hallazgos resultaron favorables en todas las categorías y el porcentaje de causas resueltas aumento. Las causas se resolvieron con mayor prontitud, menos comparecencias ante la corte, y a costos considerablemente menores. Más importante aun, la satisfacción de los abogados y clientes con el proceso y la corte fue muy favorable. Se estableció que la gran mayoría de los participantes utilizarían la mediación en el futuro aun si habían logrado un acuerdo en su causa.

El Condado de Fresno se ha beneficiado de varias maneras por haber podido participar en el programa modelo de mediación. El mayor logro fue un cambio de actitud en la comunidad legal y jurídica. Antes del programa modelo, existían pocas alternativas para la resolución de disputas aparte de los recursos legales de siempre. Ahora, tanto los abogados como las partes involucradas están al tanto de las alternativas que provee la corte para resolver sus disputas, rebajar los gastos, y obtener mayor satisfacción con el resultado.

Par más información, llame a Mari Henson, Administradora de Alternativas para la Resolución de Disputas, al (559) 497-4194.

Back to Top Back to Top